FAQ
Szukaj
Użytkownicy
Grupy
Galerie
Rejestracja
Profil
Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości
Zaloguj
Forum Guno Ŀãxwaga Forŭm Strona Główna
->
O guno
Napisz odpowiedź
Użytkownik
Temat
Treść wiadomości
Emotikony
Więcej Ikon
Kolor:
Domyślny
Ciemnoczerwony
Czerwony
Pomarańćzowy
Brązowy
Żółty
Zielony
Oliwkowy
Błękitny
Niebieski
Ciemnoniebieski
Purpurowy
Fioletowy
Biały
Czarny
Rozmiar:
Minimalny
Mały
Normalny
Duży
Ogromny
Zamknij Tagi
Opcje
HTML:
TAK
BBCode
:
TAK
Uśmieszki:
TAK
Wyłącz HTML w tym poście
Wyłącz BBCode w tym poście
Wyłącz Uśmieszki w tym poście
Kod potwierdzający: *
Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Skocz do:
Wybierz forum
Guno
----------------
O guno
Nauka guno
Rozmówki i słowozbiory
Biblioteka
Inne
----------------
English corner
Guno Xdgŭŀŭl
Przegląd tematu
Autor
Wiadomość
Timpul
Wysłany: Śro 9:26, 14 Mar 2007
Temat postu:
Może. Można pisać obiema wersjami. Ja jednak alfabetu zmieniał nie będę - taka jest specyfika tego języka, żaden ze znanych mi conlangów nie używa
Ŀ
...
Naerian
Wysłany: Śro 9:08, 14 Mar 2007
Temat postu: Re: Transkrypcja polska
Zdaje mi sie, ze transkrypcja polska jest o wiele lepsza od "zwyklej"...
Timpul
Wysłany: Czw 12:46, 01 Lut 2007
Temat postu: Transkrypcja polska
Na własne potrzeby przygotowałem też tzw. transkrypcję polską. Oto ona:
ã - ą
ŀ - ł
ơ - ó
ŭ - y
ų - ę
Wiem, że ten ostatni to może troszkę nie pasuje, ale jak pisze się w excelu słownik to łatwiej jest potem używać automatycznej zamiany znaków stosując ę, niż np. wklejac co chwilę ų.
Próbka tekstu:
Sŀơpaw xŀiŀãx dta ŀơda, lã u ŭxzŭzŭa "xfa tơda"!
Słópaw xłiłąx dta łóda, lą u yxzyzya "xfa tóda!".
Timpul
Wysłany: Sob 23:07, 13 Sty 2007
Temat postu: Transkrypcja guno
Oto szybciutki kurs transkrypcji guno, którą można stosować w sytuacjach, w których nie jest możliwe użycie liter guńskich (np. w smsach lub na komputerach).
Porządek znaków diakrytycznych charakterystycznych dla ortografii guno:
Ãã Ŀŀ Ơơ Ŭŭ Ųų
Transkrypcja
à ==> A~
ã ==> a~
Ŀ ==> L.
ŀ ==> l.
Ơ ==> O'
ơ ==> o'
Ŭ ==> U(
ŭ ==> u(
Ų ==> U,
ų ==> u,
Uwagi:
Znaki interpunkcyjne, jeżeli stoją po naszej literze w transkrypcji są zawsze oddzielone spacją, np.:
Ru(l. !
A nie:
Ru(l.!
Przykłady:
à reŀolla dta xzŭde ơ pų.
A~ rel.olla dta xzu(de o' pu, .
Mieszkam w mieszkaniu od ciebie.
fora.pl
- załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by
phpBB
© 2001, 2005 phpBB Group
Theme
xand
created by
spleen
&
Emule
.
Regulamin